Résumé : Dans cet article, l’objectif est d’interroger la culture littéraire des élèves dans le secondaire. Si, depuis de nombreuses années, les programmes de l’école ont mis en avant l’enseignement de la littérature, cette dernière semble pourtant de plus en plus délaissée par les élèves passé l’âge de 15 ans . Mais cela signifie-t-il forcément qu’ils n’aiment plus lire ? Nous nous sommes également questionnées sur la langue des livres lus par les élèves. Partant du postulat que nos élèves sont des individus plurilingues et pluriculturels, peut-être lisent-ils dans une autre langue qu’en français ? Peut-être ont-ils appris à lire dans cette langue ? Nous présenterons donc le dispositif pédagogique que nous avons testé afin de valoriser la culture littéraire des élèves que nous avons définie comme plurielle et plurilingue.
Mots-clés : culture littéraire, plurilinguisme, pluriculturalisme, lecteur plurilingue, débat interprétatif littéraire.
Develop the taste of reading in students thanks to their plural and multilingual literary culture
Abstract : In this article, the aim is to examine the literary culture of secondary school students. For many years, school curricula have emphasised the teaching of literature, but it seems to be increasingly neglected by students after the age of 15. But does this necessarily mean that they no longer enjoy reading ? We also wondered about the language of the books read by the pupils. Assuming that our pupils are multilingual and multicultural individuals, perhaps they read in a language other than French. Perhaps they have learned to read in this language. We will therefore present the pedagogical device that we have tested in order to enhance the literary culture of the pupils, which we have defined as plural and plurilingual.
Keywords : literary culture, plurilingualism, pluriculturalism, plurilingual reader, literary interpretative debate.