Résumé : Cet article concerne le renouvellement de l’enseignement officiel en Pays basque avec l’intégration de la langue basque à l’école à partir des années 1950. Le rôle de Madeleine de Jauréguiberry a été décisif dans les débuts de l’association pédagogique IKAS. Elle a contribué à la diffusion d‘un enseignement novateur de la langue. Nous proposons d’analyser l’apport de l’institutrice à cette modernité éducative. Cette étude réalisée à travers l’analyse des articles de la revue culturelle Gure herria, parus entre les années 1930 et 1960 met en lumière l’identité de cette militante de l’éducation, en proposant une réflexion pédagogique sur un enseignement moderne de la langue basque, conçu et mis en pratique en classe par une femme.
Mots-clefs : figure féminine enseignante, langue régionale, enseignement du basque, loi Deixonne.
Madeleine de Jauréguiberry (1884-1977),
for a pedagogy of the Basque language
Abstract : This article concerns the education in the Basque Country from the 1950s onwards, with the integration of the Basque language in schools. The role of Madeleine de Jauréguiberry was decisive in the beginnings of the pedagogical association IKAS. She contributed to the dissemination of innovative language teaching. We propose to analyze the teacher’s contribution to this educational modernity. This study, based on an analysis of articles published in the cultural journal Gure herria between the 1930s and 1960s, highlights the identity of this educational activist, proposing a pedagogical reflection on an innovative teaching of the Basque language, conceived and put into practice in the class-room by a woman.
Keywords : female teaching figure, regional language, teaching of Basque, Deixonne law.